Home

Advertisement

Customize
corciliena
10 October 2015 @ 06:30 pm

All post related to my life, some fangirling about Japanese/Korean musicians/idols/actors/whatever will be friend-locked. This is mainly because I don't want people who aren't interested in my poor English with grammar mistakes/pointless fangirling/bishies-admiring read something like that :D

Even so, if you want me to add you, write comment so I'll notice you and add you - if:
  • we have likes in common (from japanese and korean music, doramas to japanese musicals, I'm totally universal :D)
  • you like yaoi (if you're homophobe, I don't think we'd be get along xD)
  • don't hate fangirlism (I think HEALTHY fangirling)
  • you want to know more about me and/or my interest (I'm quite good in infecting with my fandoms)
  • you think we'd get along
  • If I forgot something and you're going to add me because of this something, let's discuss it in comments :3
Don't worry, I'm crazy, obsessed kind, nice, friendly fangirl with some language gaps but I'll do my best.
So leave a comment if you're interested ^^ don't worry, I bite just sometimes.

Some posts will be public, just like fanfictions or something else I posted (or I'm going to post) at the communities.
 
 
Mood: yatta!
 
 
corciliena
Tyhle dvě písničky patří mezi moje oblíbené. Pro někoho možná obyčejné, snad i nudné písničky s texty pořád na stejné brdo, ale já si v nich našla více než zalíbení. Možná je to taky tím, že díky hlasu hlavního zpěváka, Hongkiho, ani nepotřebujete písničce pořádně rozumět a podvědomě chápete, o čem zpívá ...
Někdy sama sebe překvapuju, že se takovými písničkami nechám uhrát. Ale když ono je to tak lehké podlehnout :D

Upozornění:
1. neumím korejsky, všechny mé překlady se odvozují z anglických! Tzn. něco se může ztratit v překladu. Za nesrovnalosti a pochybný překlad se moc omlouvám.
2. dělám to čistě ze zájmu a abych přiblížila texty lidem, kteří s angličtinou bojují. Překlady nemusí být dokonalé. Konstruktivní kritika a komentáře jsou vždycky vítány.
3. prosím, nešiřte text ani jeho části na své stránky/blogy/fóra a nepoužívejte ho nikde bez mého vědomí! Příspěvek je schválně přístupný všem - proto na něj můžete v případě potřeby odkázat.

사랑 하지 마요 (Sarang haji mayo) – „Nemiluj“

Nemiluj, protože zcela jistě přijde rozchod. )
__________________________________________________________________

사랑하는 법을 몰라서 (Saranghaneun bobeul mollaso) – „Protože nevím, jak milovat“

Kdokoli, koho potkáš, bude lepší jak já. )

Na příští překlad uvažuju nad Heaven, a abych trochu změnila názor, že FTI zpívají jen depresivní písničky, i moje oblíbené Cheot kisu (což doufám, že překladem nepokazím), Train, Troublemaker a Reo reo, ne nutně v tomto pořadí :D
Přemýšlím nad překladem Again&Again od 2PM, The One I Love od Super Junior-K.R.Y., Love Really Hurts od Yesunga a případně nad Keoul (Mirror) nebo přímo mozek vymývajícím Neorago (It's you) od Super Junior.

Nějaké návrhy, nápady, ...? Mimochodem, slova povzbuzení vždycky potěší :D
 
 
Mood: awake
 
 
corciliena
05 September 2009 @ 09:34 pm
Tak jsem se odhodlala a konečně se pustila do prvního překladu. Za nesrovnalosti, chyby nebo podivná slovní spojení se omlouvám.
Věnování speciálně pro tento text: [info]akicz

Upozornění:
1. neumím korejsky, všechny mé překlady se odvozují z anglických! Tzn. něco se může ztratit v překladu. Za nesrovnalosti a pochybný překlad se moc omlouvám.
2. dělám to čistě ze zájmu a abych přiblížila texty lidem, kteří s angličtinou bojují. Překlady nemusí být dokonalé. Konstruktivní kritika a komentáře jsou vždycky vítány.
3. prosím, nešiřte text ani jeho části na své stránky/blogy/fóra a nepoužívejte ho nikde bez mého vědomí! Příspěvek je schválně přístupný všem - proto na něj můžete v případě potřeby odkázat.
Jako teď čekám na jedinou ženu každý den. )

 
 
Mood: bouncy
 
 
corciliena
28 May 2009 @ 03:51 pm
I decided to write something in Czech so I won’t abuse English language and I’ll practise my skills in my mother language. Sorry to my English friends even that I don’t think they would like to read this :D

I’m not going to friend-lock it because I would like more people than I have in f-list to read this. Writing this just for people in my f-list would be useless because I believe they saw this (more or less) :D

Beware of total randomness, failness, wannabe-wittiness (I love making up new words) and longne- I mean, length XD

Postupem času sleduju, jak moje schopnost vyjadřovat se a vyvarovat se gramatických chyb v češtině poměrně rychlým tempem zakrňuje. Abych odvrátila hrozící nebezpečí – neboli negramotnosti a neznalosti vlastního mateřského jazyka – jsem si řekla, že bych měla pravidelně psát i něco inteligentnějšího a užitečnějšího jak yaoi povídky. A trochu méně šikanovat angličtinu.

S kompozicí z češtiny za sebou, tlačící mě nekompromisně k horší známce z jazyka, se kterým jsem se zdánlivě měla narodit (a všichni víme, jak jsme se prvních pět let základní školy usilovně trápili s vyjmenovanými slovy a podobnými specialitkami češtiny), se pouštím do jakési kritiko-recenze (pochybného fangirlingu, chcete-li) seriálu, dokud ho mám čerstvě v paměti. Podle toho, jak se s tím poperu, bych pak z takových seberealizací vytvořila pravidelný spam na vašich f-listech :D

It's really long ... I mean it :D )

/<random>
Sho is always hot. Aiba looks great and sexy when he's dancing even in those stupid sweat pants in Crazy Moon PV >< (and Nino's thin legs look cute in tight black pants XD). I'm in love with their new single, I didn't think that something can be at least as good like truth/kaze ni mukou e single but ... I'm totally Arashi obsessed. HELP ME! X.x
I wanna see Yatterman! ><</random>/

Oh man, now genetics for biology ><
 
 
Mood: awake
Listening to: - 明日の記憶 | Powered by Last.fm
 
 
corciliena
30 June 2008 @ 04:01 pm
Title: Podle tvého skromného názoru (Pohled na věc - druhá část) + extra Podle skromného názoru třetí osoby
Pairing: Oshitari Yuushi x Mukahi Gakuto (Prince of Tennis)
Warning: lehké shounen-ai
Disclaimer: jsou zavřený ve skříni :3 bohužel v té skříni milého pana Takeshi Konomiho.

Mukahi Gakuto. Ženě se svým uvažováním podobáš opravdu až překvapivě moc (někdy víc než sama žena), ale vůbec jsem nečekal, že se uchýlíš k tak krajním věcem jako psát si dopisy do šuplíku (které pak stejně nezamykáš a moc dobře víš, že já v nich vždycky něco hledám).  )

 


 

 


Z pohledu třetí osoby (která by k ničemu stejně nedospěla) )

 
 
Mood: amused
Listening to: AirMyu - Sora e
 
 
corciliena
30 June 2008 @ 11:02 am
Title: Podle mého skromného názoru (Pohled na věc - první část)
Pairing: Oshitari Yuushi x Mukahi Gakuto (Prince of Tennis)
Warning: lehké shounen-ai 
Disclaimer: charaktery patří Takeshi Konomi-san, ale vůbec bych se nezlobila, kdyby mi je daroval :3

Nakonec jsem se odhodlala něco postnout (čistě v češtině). Není to nic filozofického, spíš pro pobavení (a já doufám, že se mi to alespoň tu a tam povede :D).

 
 
Mood: bouncy
Listening to: Kirihara Akaya (Morikubo Shoutarou) - Akaku someru tsuki
 
 
 
 

Advertisement

Customize